青丝高绾石榴裙,肠断当筵酒半醺。置向汉宫图画里,入胡应不数昭君。
七言绝句 中原 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 宫廷 宴席 抒情 文人 晚唐唯美 歌妓 爱情闺怨

译文

乌黑的秀发高高盘起,身着鲜艳的石榴红裙, 在宴席上半醉微醺的模样令人心碎神伤。 若是把她的画像放入汉代宫廷的美人图中, 即便出塞和亲,她的美貌也绝不逊于王昭君。

注释

青丝高绾:乌黑的头发高高盘起。绾,盘绕、打结。。
石榴裙:红色的裙子,因色如石榴花而得名,唐代女子流行服饰。。
肠断:形容极度悲伤或怜惜。。
当筵:在酒席宴会上。筵,酒席。。
酒半醺:饮酒至半醉状态。醺,醉。。
汉宫图画:汉代宫廷画师为宫女画像供皇帝选妃的典故。。
入胡:指王昭君出塞和亲匈奴。胡,古代对北方少数民族的统称。。
不数:不亚于,不次于。数,计算、比较。。
昭君:王昭君,名嫱,汉代著名美女,为和亲远嫁匈奴。。

赏析

本诗以对比手法突出红儿的美貌。前两句实写红儿宴席上的风姿——青丝高绾、红裙艳丽的装束与半醉微醺的媚态相结合,营造出令人心动的画面。后两句虚写,借用王昭君的历史典故,将红儿与古代著名美女相比较:汉代宫廷画师毛延寿故意丑化昭君画像的传说广为人知,而诗人却断言红儿若在汉宫画图中,其美貌定然不输昭君。这种虚实相生的写法,既避免了直白夸饰的俗套,又通过历史人物的烘托让红儿的形象更加光彩照人。全诗语言凝练,用典自然,在有限的篇幅内展现了丰富的艺术想象力。