原文

令节寰宇泰,神都佳气浓。
赓歌禹功盛,击壤尧年丰。
九奏碧霄里,千官皇泽中。
南山澄凝黛,曲水清涵空。
金玉美王度,欢康谣国风。
睿文垂日月,永与天无穷。
五言古诗 关中 写景 官员 宫廷 宫廷生活 山峰 政治抒情 文人 欢快 江河 盛唐气象 秋景 重阳 颂赞 颂赞

译文

美好节日天下太平,长安城祥瑞之气浓郁。 歌颂大禹功绩显赫,击壤游戏庆贺尧天丰收。 九重奏乐响彻云霄,百官沐浴皇恩浩荡。 终南山色青黑如黛,曲江水清映照天空。 金玉良言彰显王道,欢乐康宁传颂民谣。 圣上文章光辉日月,永世流传与天同寿。

赏析

本诗为典型的应制诗,充分展现盛唐宫廷诗的华美气象。艺术上采用工整的五言排律,对仗精工,用典贴切。通过'寰宇泰''佳气浓'等意象营造太平盛世氛围,以'禹功''尧年'等典故歌颂君王德政。'南山澄凝黛,曲水清涵空'一联写景生动,色彩明丽,空间开阔。全诗在颂圣中不失诗意,体现了权德舆作为宫廷文人的高超艺术造诣。

注释

令节:美好的节日,指重阳节。
寰宇:天下,全国。
神都:指唐代都城长安。
赓歌:续作诗歌,指群臣奉和皇帝诗作。
击壤:古代投掷游戏,象征太平盛世。
九奏:指宫廷雅乐,古代天子用乐有九奏。
皇泽:皇帝的恩泽。
南山:终南山,在长安南郊。
曲水:曲江,唐代长安著名风景区。
王度:君王的法度。
睿文:指皇帝的诗文。

背景

此诗作于唐德宗贞元年间,是权德舆奉和皇帝重阳节诗作的应制诗。唐代重阳节宫廷常有诗会,君臣唱和成为重要文化活动。权德舆时任中书舍人,以文章典雅著称,常参与宫廷唱和。诗中反映贞元中兴时期的社会安定景象,体现盛唐遗风。