译文
吴地的云海相连相接,楚地的驿站梦境悠长。手持符节分担朝廷忧患责任重大,如鹓鸿展翅奔赴前程。艳歌中含着离愁别绪,宝瑟弹奏出清商悲音。洲上的青草与遥远的池塘相连,春风吹动晨光中的旌旗。晋朝多有如乐广般的贤臣,汉主也能识得冯唐这样的人才。我们不会分别太久,离别的伤感也就不会太深。
注释
酬:以诗文相赠答。
陆员外、许员外:指陆某和许某,员外为官职名。
歙州、郢州:唐代州名,歙州在今安徽,郢州在今湖北。
符节:古代使者所持的凭证。
鹓鸿:鹓雏和鸿雁,比喻朝官行列。
翠黛:古代女子画眉用的青黑色颜料,代指女子。
清商:商声,古代五音之一,其声凄清悲凉。
乐广:晋代名士,以识人著称。
冯唐:汉代名臣,以直言敢谏闻名。
赏析
这首诗是刘长卿为送别两位友人赴任而作的酬赠诗。全诗以工整的五言排律形式,通过'云海''梦林'等意象营造出辽阔深远的意境。诗中巧妙运用乐广、冯唐等历史典故,既赞美了友人的才能,又表达了对他们仕途的祝愿。尾联'不作经年别,离魂亦未伤'以慰藉之语作结,展现了诗人豁达的胸襟和深厚的友情。诗歌对仗工整,用典贴切,情感真挚而不失含蓄,体现了刘长卿诗歌清雅深婉的艺术特色。