译文
清晨喝碗稀粥,饭后砍两捆柴薪。卖掉柴火换得二升米,足以维持我基本生存。身体不受饥饿逼迫,便能安住无相的精神。心神安宁佛土自然清净,内外都不染世俗尘埃。不间断地宣讲般若智慧,豁然通达修行关津。家中财物尽付一炬,反而成就无牵无挂的闲人。
注释
寅朝:寅时,凌晨三点到五点,指清晨。
束薪:一捆柴火。
货得:卖掉柴火换得。
支我:维持我的。
饥火:饥饿如火烧,形容极度饥饿。
无相神:佛教术语,指超越形相的精神境界。
佛土:佛教称佛所居住的净土。
埃尘:尘埃,比喻世俗烦恼。
无间:不间断地。
般若:佛教智慧,指通达真理的最高智慧。
关津:关隘和渡口,比喻修行中的难关。
赏析
这首诗以朴素语言展现禅者日常修行,通过'饮粥砍柴'的简朴生活,表达'平常心是道'的禅理。前六句写物质生活的极简满足,'二升米'即可安身立命;中间四句写精神境界的提升,身心安宁方能证得佛土清净;最后四句点明主题,唯有放下世俗执着('火烧家计尽'),才能达到真正的解脱('全成无事人')。全诗语言平实却意境深远,将深奥的佛理融入日常生活,体现了禅宗'运水搬柴,无非妙道'的思想精髓。