译文
愚昧的人打破了水瓮,却想找人帮忙修补完好。 用不正当手段获得钱财,又想通过布施来弥补罪过。 这种补救方法与过错本身并不相称,此类事情不必徒劳去做。 纵然能获得少许福报,又怎能抵消堕入地狱的罪业。 罪业与福报如同相对而行,何时才能真正相互抵消? 连自己的根本本性都已亏损,哪里还能找到真正的利益之路。
注释
诗偈:佛教诗歌体裁,以诗说禅理。
打瓮破:打破水瓮,比喻做了错事。
锢护:修补、修复。
恶法:不正当的手段。
布施:佛教用语,指施舍财物。
拟补处:想要弥补过错的地方。
物色不相当:方法与目的不匹配。
罪福:佛教概念,罪业与福报。
当头行:同时存在,相互抵消。
自本:自己的根本(本性)。
折却:亏损、损失。
赏析
这首诗偈以通俗的比喻阐述深刻的佛理,体现了禅宗诗歌的特色。作者通过'打瓮破'的生动比喻,批判了那些希望通过表面善行来弥补根本罪过的虚伪行为。诗中运用对比手法,将'恶法得钱财'与'布施拟补处'形成鲜明对照,揭示因果报应的真实性。语言质朴直白,说理透彻,具有强烈的警世意义。最后'自本犹折却,安得有利路'一句,点明修行重在修心养性的根本道理,体现了禅宗直指人心的教化特色。