译文
大海广阔达三千世界,深度更有五六万丈。我这七尺之躯,入海畅饮一顿。将海水饮至枯竭时,龙王自然显现。大开经藏之门,请求为其说法一遍。依照佛法宣说空性之理,龙王顿时悟得真知灼见。出售你发髻中的宝珠,其实它就隐藏在如来宝殿。戴上将军的头盔布阵,魔贼自然投降不敢再战。世间若有仁德之人,能够永远脱离贫贱之苦。不贪恋这有为的肉身,必当得见如来真面。
注释
诗偈:佛教诗歌体裁,以诗说禅理。
三千:佛教术语,指三千大千世界。
五六万:极言深海之广阔。
七尺躯:指常人身高,约合现在1.6米左右。
龙王:佛教护法神,掌管水域。
经藏门:佛教三藏(经、律、论)中的经典部分。
髻中珠:法华经七喻之一,喻众生本具佛性。
如来殿:指佛法境界。
戴将军:比喻修行勇猛如将军降魔。
有为身:指有生有灭的肉身。
赏析
此诗以夸张的想象和佛教典故,阐发禅宗顿悟思想。前四句以饮海见龙的奇特意象,象征修行者勇猛精进;中间'说无法'三字点出般若空性要义;'髻珠'之喻巧妙化用法华经典故,强调众生本具佛性;末句'不贪有为身'直指修行核心——超越肉身执着。全诗语言雄奇,禅理深邃,将佛教义理融入诗意表达,体现了唐代诗偈的独特艺术魅力。