译文
你在钟陵城外隐居,就像美玉沉埋在淤泥。 因品行正直而贫穷遭嫌,神情清朗言语也低沉。 大雪封门时酒债增多,春天将尽诗题渐减。 记得曾经邀我同宿,你独自携带着山茶而归。
注释
钟陵:今江西南昌进贤县,唐代属洪州。
处士:指有才德而隐居不仕的人。
玉沈泥:美玉沉埋于泥土,比喻人才被埋没。
道直:品行正直。
贫嫌杀:因贫穷而遭人嫌弃。
神清:神情清朗,气质高洁。
雪深句:大雪封门时靠赊酒度日。
春尽句:春天将尽时诗作也减少了。
山茶:指山茶花,此处暗喻高洁品格。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,生动刻画了一位贫寒高洁的隐士形象。首联用'玉沈泥'的比喻,既点明陈陶的隐居处境,又暗赞其如玉般高洁品格。颔联'道直贫嫌杀,神清语亦低'通过对比手法,突出其因正直致贫却精神高洁的矛盾境遇。颈联以'雪深''春尽'的自然意象,暗示岁月流逝中的清贫生活。尾联回忆往事,'山茶独自携'的细节描写,既表现陈陶的孤高性格,又蕴含诗人深深的敬佩之情。全诗语言质朴,意境深远,展现了晚唐隐逸诗风的典型特色。