译文
何曾想到在这高处能感受到清凉寒意,夜晚炎热难以入眠,只好与家人一同倚着栏杆乘凉。小儿指着天边星星误以为是月亮,牵着我的衣角软缠着要我向西边望去。
注释
八月二十五:指农历八月二十五,已入秋但仍炎热,俗称"秋老虎"时节。
苦热:为炎热所苦,难以忍受的酷热。
倚栏:靠着栏杆。
泥我:缠着我,"泥"在此读nì,意为软缠、软求。
西看:向西边看,因西方为日落方向,夜晚西方天空仍有暮色。
赏析
这首诗以白描手法描绘秋夜酷热中的家庭生活场景,语言朴素自然却充满生活情趣。前两句写夜热难耐,"何尝"一词略带无奈幽默;后两句通过孩童天真误认星星为月亮的细节,生动展现亲子互动温馨画面。"牵衣泥我"四字精准捕捉孩童撒娇情态,使全诗在苦热中透出亲情温暖,展现了诗人于困境中依然保持的生活情趣和达观态度。