帝里重清明,人心自愁思。车声上路合,柳色东城翠。花落草齐生,莺飞蝶双戏。空堂坐相忆,酌茗聊代醉。
五言律诗 人生感慨 关中 写景 含蓄 城池 愁思 抒情 文人 春景 淡雅 清明 游子 田野 盛唐气象 节令时序

译文

京城里人们重视清明时节,心中自然涌起愁思。 车马声在通往墓地的路上汇合,东城边的柳树呈现一片翠绿。 春花飘落春草茂盛生长,黄莺飞舞蝴蝶成双嬉戏。 独坐空堂回忆往事,品着清茶暂且代替醉酒。

注释

帝里:指京城长安。
重清明:重视清明节。
愁思:因清明扫墓而引发的愁绪。
上路:通往郊外墓地的道路。
柳色:柳树新发的嫩绿颜色,清明时节柳树发芽。
东城:长安城东郊,唐代贵族墓葬区。
花落:清明时节春花开始凋落。
草齐生:春草茂盛生长。
莺飞蝶双戏:黄莺飞舞,蝴蝶成双嬉戏。
空堂:空旷的厅堂。
酌茗:品茶。
聊代醉:以茶代酒,排遣愁绪。

赏析

这首诗以清明时节为背景,通过细腻的景物描写抒发深沉的愁思。前两联写京城清明景象,'车声上路合'生动再现扫墓人群的喧闹,'柳色东城翠'以春色反衬哀思。后两联转入个人情感,'花落草齐生'暗示时光流逝,'莺飞蝶双戏'以乐景写哀情。尾联'空堂坐相忆,酌茗聊代醉',在静谧中透出无限怅惘。全诗语言清新自然,情感含蓄深沉,体现了孟浩然山水田园诗派的淡雅风格。