译文
故乡就在越地如镜的水面中,分明映照出我归去的心。水边的芳草步步泛绿,镜般的水面日日加深。异地的佛寺高耸碧空,古雅的桂香弥漫清幽山岭。往日的约定空留在记忆里,你的诗篇忽然盈满如今。幸有西风吹来的落叶,把你的诗作当作东风吟咏。飘落在我病中的枕上,慰藉这浮游不定的愁绪侵扰。
注释
淡公:指唐代诗僧淡然,孟郊友人。
越镜:指越地(今浙江一带)的明镜般水面。
镜芳:水边花草,镜指水面如镜。
异刹:异地的佛寺。
清桂岑:长满清幽桂树的山岭。
朗约:往日清晰的约定。
章句:诗文篇章,指淡公的诗作。
西飞叶:西风吹落的树叶,借指书信。
赏析
本诗以细腻的笔触抒写对友人的思念之情。开篇以'越镜'喻故乡水面,'归心'直抒胸臆,奠定全诗感情基调。'步步绿''日日深'运用叠词,表现时光流转中的深情积累。中间四句虚实相生,'异刹碧天'写友人所在,'古香桂岑'营造清幽意境,'朗约徒在昔'与'章句忽盈今'形成时间对比,凸显友情永恒。结尾'西飞叶'喻书信,'东风吟'指诗作,意象新颖,将病中得信的欣慰之情表达得含蓄深沉。全诗语言凝练,意境清远,展现了孟郊诗歌'瘦硬奇警'的艺术特色。