译文
深沉的痛苦一天天加重,衰老的体力一步步衰退。常常担心暂时下床后,走到门口就再也回不来。饥饿的人看重一顿饭,寒冷的人看重一件衣。泛舟广阔岂能无边际,放纵行为也必有跟随。言语中失去条理顺序,身体外生出累累创伤。桂树蛀虫已暗中腐朽,桂花损伤了坚贞姿态。骂人的话一旦失香气,千古流传着污浊词句。将死之时才后悔从前,从前的后悔不可追回。可悲啊轻浮的行为,整日与飞驰的时光竞逐。
注释
幽苦:深沉的痛苦。
老力:衰老的体力。
重一食:看重一顿饭。
重一衣:看重一件衣服。
泛广:泛舟于广阔水面。
涘:水边,界限。
恣行:放纵行为。
次第:条理顺序。
疮痍:创伤,比喻身心受损。
桂蠹:桂树上的蛀虫,喻小人。
潜朽:暗中腐朽。
贞姿:坚贞的姿态。
詈言:骂人的话。
失香:失去香气,喻名誉受损。
驷驰:四匹马奔驰,喻时光飞逝。
赏析
本诗是孟郊《秋怀》组诗中的第十一首,深刻展现了诗人晚年的生存困境和精神苦闷。艺术上采用白描手法,通过'幽苦日日甚,老力步步微'的递进式描写,强化了衰老与痛苦的累积感。'常恐暂下床,至门不复归'以具体细节展现对死亡的恐惧,真实动人。诗中运用'桂蠹''桂花'的意象对比,暗喻小人得志而君子受损的社会现实。'将死始前悔'一句点出人生普遍困境,具有深刻的哲理意味。全诗语言质朴而情感深沉,体现了孟郊诗歌'寒苦'的特色,在平淡中见奇崛,在直白中蕴深意。