霜似败红芳,剪啄十数双。参差呻细风,噞喁沸浅江。泣凝不可消,恨壮难自降。空遗旧日影,怨彼小书窗。
中原 中唐新乐府 五言古诗 凄美 哀悼 悼亡追思 抒情 文人 晨光 沉郁 父亲 花草

译文

寒霜如同凋零的红色花瓣,十几只鸟儿在啄食残花。 它们在微风中参差不齐地哀鸣,像浅江中鱼儿浮出水面呼吸般喧闹。 我的哭泣凝结心中难以消解,强烈的悲恨难以自我排遣。 空留下往日的影子,只能怨恨那扇小书窗。

注释

杏殇:指杏花凋零,此处隐喻幼子夭折。
霜似败红芳:霜如败落的红色花瓣。
剪啄:形容鸟儿啄食的样子。
参差:不整齐貌。
噞喁:鱼口露出水面呼吸的样子。
泣凝:哭泣凝结。
恨壮:强烈的悲恨。
自降:自我排解。

赏析

本诗是孟郊《杏殇》组诗第九首,以杏花凋零隐喻幼子夭折之痛。诗人通过'霜似败红芳'的凄美意象,将自然景象与内心悲痛巧妙结合。'剪啄十数双'以鸟儿啄食残花的细节,暗喻生命被无情摧残。后四句直抒胸臆,'泣凝不可消,恨壮难自降'道出丧子之痛的深沉难解。全诗语言凝练,意象凄美,情感真挚,展现了孟郊诗歌'苦吟'的特色和深沉的父爱。