常闻贫贱士之常,嗟尔富者莫相笑。男儿得路即荣名,邂逅失途成不调。古人结交而重义,今人结交而重利。劝人一种种桃李,种亦直须遍天地。一生不爱嘱人事,嘱即直须为生死。我亦不羡季伦富,我亦不笑原宪贫。有财有势即相识,无财无势同路人。因知世事皆如此,却向东溪卧白云。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 民生疾苦 沉郁 白云 讽刺 说理 隐士

译文

常听说贫贱是士人的常态,劝告富人们不要嘲笑贫寒之士。 男子汉得志时就能获得荣耀名声,偶然失意就会不被重用。 古人结交看重的是道义,今人结交看重的是利益。 劝人像种桃李一样广结善缘,但要种就要种遍天地间。 一生不喜欢托人办事,若要托付就必须是生死之交。 我不羡慕石崇的富贵,也不嘲笑原宪的贫穷。 有钱有势时就相互认识,无钱无势时就成了陌路人。 既然知道世事都是如此,不如归隐东溪卧看白云。

注释

伤时:感伤时世,对现实社会的不满和感慨。
贫贱士之常:贫贱是士人的常态,出自《论语》'君子固穷,小人穷斯滥矣'。
得路:得志,仕途顺利。
不调:不被任用,仕途失意。
季伦:西晋富豪石崇的字,以奢侈闻名。
原宪:孔子弟子,以安贫乐道著称。
东溪卧白云:指归隐山林,过闲适的隐士生活。

赏析

这首诗是孟郊对世态炎凉的深刻揭露和批判。全诗以对比手法展开,通过古今交友之道的对比、贫富境遇的对比,生动刻画了唐代社会中势利的人际关系。诗人运用'种桃李'的比喻,表达了对真诚友谊的向往。最后'卧白云'的结句,既表现了诗人对现实的失望,也展现了他高洁不群的品格。语言质朴直白,情感真挚强烈,具有强烈的批判现实主义色彩。