由来恶舌驷难追,自古无媒谤所归。勾践岂能容范蠡,李斯何暇救韩非。巨拳岂为鸡挥肋,强弩那因鼠发机。惭愧故人同鲍叔,此心江柳尚依依。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 官僚 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 江南 江边 沉郁 说理 黄昏

译文

恶语伤人驷马难追,自古无人引荐易招诽谤。 勾践岂能真正容忍范蠡,李斯哪有闲暇救助韩非。 巨大的拳头岂会为小鸡挥舞,强弩怎会因老鼠而发射。 惭愧故交如鲍叔牙般知我,此心仍如江边杨柳依依惜别。

注释

恶舌驷难追:恶语伤人,驷马难追。驷,四匹马拉的车。
无媒谤所归:没有引荐之人容易招致诽谤。媒,引荐者。
勾践:春秋时越国君主,范蠡助其灭吴后隐退。
李斯:秦朝丞相,与韩非同师荀子,但陷害韩非致死。
巨拳:巨大的拳头,喻大材。
强弩:强劲的弩箭。
鲍叔:鲍叔牙,春秋时齐国大夫,以知人著称,推荐管仲为相。
江柳尚依依:化用《诗经》'昔我往矣,杨柳依依',表达依依惜别之情。

赏析

本诗是韩偓晚年寄给浙右旧同僚的感怀之作。诗中连用勾践范蠡、李斯韩非两组历史典故,揭示功成身退、官场险恶的深刻主题。'巨拳岂为鸡挥肋,强弩那因鼠发机'的比喻新颖奇特,展现诗人对世态炎凉的清醒认识。尾联以鲍叔牙知遇之恩作比,既表达对故人的感激,又以'江柳依依'的意象收束全篇,在悲凉中透出温情,体现了晚唐诗沉郁婉转的艺术特色。