译文
街巷里匆忙喧闹,泥制的丧车庄重摆放。 幽冥之中需要什么,只能尽到活人的心意。 北邙山路并不遥远,这一别却是天地永隔。 来到墓穴前频频抚摸棺木,极度的悲哀反而流不出眼泪。 你的容颜还未衰老,你的子女还是幼小孩童。 骨肉至亲怎能分离,皇天为何如此轻易夺走。 房帷变成了灵帐,庭院成了哀悼的场所。 薤露歌如此悲凉,人生终究如同寄居。
注释
草草:匆忙仓促的样子。
闾巷:街巷,里巷。
涂车:泥制的车,古代送葬用的明器。
俨成位:庄重地摆放在应有的位置。
北邙:北邙山,在洛阳东北,古代著名墓地。
临穴:来到墓穴前。
尔形:你的形体,指死者。
尔息:你的子女。
哀次:举行哀悼仪式的地方。
薤露:古代挽歌名,比喻人生短暂如薤上露水。
赏析
这首诗以深沉的笔触描绘了丧葬场景,表达了面对亲人早逝的极度悲痛。艺术上采用白描手法,通过'闾巷喧''涂车位'等具体意象营造真实感人的氛围。'至哀反无泪'一句深刻揭示极度悲伤时的情感麻木状态,具有强烈的感染力。诗中'人生尽如寄'的感慨,既是对生命短暂的哲思,也是对生死离别的无奈叹息。语言质朴无华而情感真挚浓烈,体现了唐代五言古诗沉郁顿挫的风格特色。