译文
我在宋国的郊野上徘徊,看不见平生的亲友。独自站立正感伤心,悲凉的风从孟津吹来。大地承载着万物生灵,生死都有正常的伦理。凶猛的虎豹尚且不互相残食,可悲啊人却要吃人。这难道是遇到了不好的时运?天道确实就是如此吗?
注释
徘回:徘徊,彷徨不前。
宋郊:宋国的郊外,此处借指中唐时期的汴州(今河南开封)一带。
孟津:古黄河渡口,在今河南孟津县东北。
大方:指大地、自然界。
常伦:正常的伦理秩序。
岂伊:岂是,难道是。
世运:时运,世道变迁。
亮:确实,实在。
云云:如此这般。
赏析
这首诗以沉痛悲怆的笔触描绘了战乱年代的社会惨状,展现了孟郊诗歌沉郁顿挫的艺术特色。前四句通过'徘回''独立''伤心''悲风'等意象,营造出孤寂凄凉的氛围,为全诗定下感情基调。中间四句运用对比手法,'虎豹不相食'与'人食人'形成强烈反差,深刻揭露了战乱时期人性的沦丧和社会秩序的崩溃。最后两句以反问作结,表达了对天道不公的质疑和悲愤。全诗语言质朴而感情深沉,具有强烈的现实批判精神。