译文
消瘦的身形面无血色,破旧的草鞋穿着行走。 平常说话如同念诵咒语,彻夜不眠就像在坐禅修行。 背负经卷来到中原汉地,袒露臂膀度过寒冷冬天。 奇特性情常人难以理解,云游四方本当相信缘分。
注释
胡僧:来自西域或天竺的僧人。
草履:草鞋,指僧人简朴的穿着。
著行穿:穿着行走,形容鞋子破旧。
持咒:念诵经文咒语。
坐禅:佛教修行方式,静坐思维。
背经:背负经卷,指传法。
汉地:指中国中原地区。
袒膊:袒露臂膀,形容不畏寒冷。
游方:僧人为修行而云游四方。
赏析
本诗以白描手法生动刻画了一位胡僧的形象。前两联通过'瘦形''草履''不眠'等细节,突出僧人苦修的特点;后两联写其传法经历和云游生活,展现异域僧人的独特风范。诗中'似持咒''同坐禅'的比喻新颖贴切,'袒膊过冬'的描写更显其修行之坚毅。全诗语言简练而意象鲜明,在平淡叙述中蕴含对胡僧修行精神的敬佩之情。