吴鲁燕韩岂别宗,曾无外禦但相攻。当时周郑谁为相,交质将何服远戎。
七言绝句 中原 含蓄 咏史 咏史怀古 政治家 政治抒情 文人 沉郁 讽刺 讽刺 说理

译文

吴国、鲁国、燕国、韩国本是同宗诸侯, 却从不联合御敌只会相互攻伐。 当年周王室与郑国交恶之时, 靠交换人质又怎能真正让远方的戎狄臣服?

注释

吴鲁燕韩:指春秋时期的吴国、鲁国、燕国、韩国,均为周朝分封的诸侯国。
别宗:不同的宗族。这些诸侯国虽然同属周王室分封,但相互攻伐。
外禦:共同抵御外敌。禦同'御',防御之意。
周郑:周王室与郑国。春秋初期郑国与周王室关系密切,后交恶。
交质:交换人质。指诸侯国之间为取信对方而互换人质的外交手段。
远戎:远方的戎狄等少数民族势力。

赏析

这首诗以春秋时期诸侯争霸为背景,通过'吴鲁燕韩'等诸侯国'曾无外禦但相攻'的史实,深刻揭示了当时诸侯国内部的矛盾纷争。诗人运用对比手法,将诸侯国'同宗'的血缘关系与'相攻'的现实形成强烈反差,批判了统治阶层的内耗。末句'交质将何服远戎'以反问作结,暗示这种靠人质维持的虚假和平根本无法应对真正的边疆危机,体现了诗人对当时政治局势的深刻洞察和忧患意识。