译文
要获得英才不在于数量多少,但必须像布设罗网那样遍及山河。 虽然禽鸟只是被一个网眼捕获,但怎能只张设一个网眼就期望有所收获呢?
注释
定获:必定能够获得。
英奇:英才奇士,指杰出人才。
设网:布设罗网,比喻招揽人才的措施。
一目罗:网眼,古代捕鸟的罗网由众多网眼组成。
空张:白白设置。
赏析
这首诗以捕鸟为喻,阐述了招揽人才的重要道理。前两句指出选拔英才需要广泛撒网,建立完善的人才选拔机制;后两句通过生动的比喻说明,虽然最终每个职位只需要一个人才,但必须要有充足的人才储备和选拔范围。诗歌运用对比手法,通过'一目'与'遍山河'的对比,强调了人才选拔的广泛性和系统性,体现了作者深刻的人才观和治国理念。