译文
青春的光辉照耀着皇家园林,细嫩的春草遍布龙池岸边。弯曲的水洲上蘋叶交错,回环的池塘边柳枝轻拂。春草随着微风轻轻摇曳,覆盖岸边长得分外茂盛。草色映衬着金堤一片静谧,树荫连接着玉树随风移动。日光下草叶浮动着柔美的光泽,波光中倒影参差错落。这龙池春草岂是生长在幽远之地能比,它的芬芳美好众人却未能知晓。
注释
龙池:唐代长安兴庆宫内的水池,唐玄宗时常在此游宴。
凤苑:指皇家园林,此处特指兴庆宫。
苒苒:草木茂盛的样子。
离离:繁盛貌。
金堤:坚固华美的堤岸。
玉树:宫中种植的珍贵树木。
靃靡:草木柔弱随风披拂的样子。
参差:高低不齐的样子。
赏析
本诗以龙池春草为描写对象,通过细腻的笔触展现皇家园林的春日美景。诗中运用'苒苒''离离'等叠词,生动表现春草的柔美姿态;'色带金堤静,阴连玉树移'一联,以静衬动,意境优美。尾联'岂比生幽远,芳馨众不知',既是对春草的赞美,也暗含对人才埋没的感慨,体现了唐代宫廷诗的精巧工丽与含蓄深婉。