译文
有儿有女却终究成了孤身一人,无米无柴只能惆怅地独居。 世外的亲友都已断绝来往,胸中的抱负也早已荒芜。 囚徒的身份重如山石,微贱的生命轻于车辙中的鱼。 有谁敢挺身而出来分辨是非黑白,只能高呼太阳万岁日日升高。
注释
南冠:春秋时楚人之冠,后指囚犯。《左传·成公九年》载楚人钟仪被囚仍戴南冠,后以南冠指代囚徒。
覆辙鱼:典出《庄子·外物》'涸辙之鲋',指干涸车辙中的鱼,比喻处境危急、生命垂危之人。
皂白:黑白,比喻是非对错。
索居:独居,孤独生活。《礼记·檀弓上》'吾离群而索居,亦已久矣'。
丘壑:原指山水幽深之处,此处喻指胸中的抱负和才情。
赏析
此诗为郁达夫抗战时期所作,以沉郁顿挫的笔触抒发了国破家亡之痛。首联以'有儿有女'与'无米无柴'形成强烈对比,突出现实困境;颔联'物外亲交'与'胸中丘壑'对仗工整,表现精神世界的孤寂与荒芜;颈联用'南冠''覆辙鱼'典故,极言处境之危殆;尾联'谁敢挺身分皂白'既是质问也是无奈,'太阳万岁'的呼喊更显悲怆。全诗情感真挚,用典精当,展现了现代文人在民族危亡时刻的深沉忧愤。