译文
感受着阳春三月碧草油油生长,胸怀宇宙却为远方伤感,登上高台来排遣忧愁。期待的美人迟迟不见,只怕青春年华很快逝去。跟随毕公畅饮美酒,寄情林塘稍作停留。在北边沙洲采摘芳荪,回忆南方的桂树。为何这里的树木如此美丽,池馆这般幽深崇峻?星台上的才俊,月旦评的名士。欣喜青鸟报信的吉辰,迎接火龙初升的时节。携着宝书和瑶瑟,蕙草芬芳兰花摇曳。于是遮掩白蘋,铺垫绿芷。酒已醉人,欢乐未止。敲击青钟,歌唱渌水曲。哀怨青春凋零消逝,赠予瑶台柔美风情。但愿见一面倾诉心意,与众多香草缠绵结缘。为何我的情思荡漾不已,仰望青云更添愁绪。怅惘三山飞去的仙鹤,怀念海上的白鸥。再说:群仙离去啊青春衰颓,岁月停歇啊黄莺哀鸣。富贵荣乐能几时啊,朱宫碧堂长满青苔,白云啊快快归来。
注释
春台引:楚辞体诗歌,春台指春日登临之台。
油油:草木光润茂盛的样子。
青岁:青春年华。
遂遒:很快逝去。
毕公:指毕卓,晋人,好饮酒。
芳荪:香草名。
南州:泛指南方地区。
星台秀士:指有才学的文人。
月旦诸子:每月初一评论人物的名士。
青鸟:神话中西王母的信使。
火龙:指太阳。
瑶瑟:用玉装饰的琴瑟。
白蘋:水中浮草。
绿芷:香草名。
渌水:清水,亦为古曲名。
三山:蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
黄鸟:黄莺。
赏析
这首诗是陈子昂楚辞体的代表作,融合了屈原《离骚》的浪漫主义风格与汉赋的铺陈手法。全诗以春台为抒情空间,通过丰富的意象组合展现了对时光流逝的深切感慨。艺术上采用象征手法,'青鸟'、'火龙'、'三山'等仙道意象营造出缥缈意境,'芳荪'、'白蘋'等香草意象继承楚辞比兴传统。结构上首尾呼应,从'感阳春'到'白云归来',形成完整的抒情循环。语言华丽典雅,对仗工整,情感从开始的伤春惜时逐渐升华到对人生哲理的思考,最后以'朱宫碧堂生青苔'的沧桑感收束,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的审美特征。