译文
黄金鼎中炼制着神奇仙丹,世人终究要被欺骗。翩翩飞升的骑羊仙人,为何偏在峨眉山显现?变化之术本属幽渺之类,芬芳美好能存几时?疲惫病痛苦于沉沦俗世,忧愁病害日渐侵蚀身心。回首眷顾这贫寒生活,唯有面对白云空自流泪。
注释
金鼎:炼丹用的金属鼎炉。
神丹:道教传说中的仙丹。
骑羊子:指仙人葛由,《列仙传》载其骑羊入蜀成仙。
峨眉:峨眉山,道教佛教名山。
疲痾:疲惫疾病。
忧痗:忧愁病痛。
侵淄:逐渐污染侵蚀。
幽褐:贫贱者的粗布衣服,指代贫寒生活。
涕洟:鼻涕眼泪。
赏析
本诗以道教求仙为切入点,表达对虚幻长生的质疑和对现实苦难的深刻体悟。前四句用'金鼎神丹''骑羊子'等道教意象,暗讽世人追求长生不老的虚妄;中间'变化固幽类,芳菲能几时'揭示万物无常的哲理;后四句转向自身境遇,'疲痾''忧痗'等词真切传达出诗人在现实困顿中的苦闷。全诗语言凝练,意象丰富,在批判求仙迷信的同时,展现了诗人对生命意义的深层思考,体现了陈子昂诗歌'风骨峻朗'的艺术特色。