译文
虽然没有赶上二江分流的时刻,想必我们还能够暂且同行一段路程。 如今却要在三千里外与知心友人分别,更添那杜鹃鸟声声悲啼触动离情。
注释
不值:没有遇到,没有赶上。
分流二江水:指成都的郫江和流江,二江在成都东南合流。
定应:想必一定。
犹得:还能够。
且同行:暂且一起同行。
三千里:极言距离之远。
情人:指感情深厚的友人,即席夔。
子规:杜鹃鸟,啼声悲切,古人常以子规啼鸣表达离愁别绪。
赏析
这首诗是白居易赠别友人席夔的深情之作。前两句以成都二江分流起兴,暗喻人生离别,却以'犹得且同行'自我宽慰,体现诗人豁达情怀。后两句笔锋陡转,'三千里外'极言分别之远,'子规啼数声'以景结情,借杜鹃悲啼烘托离愁别绪。全诗语言简练而意境深远,通过地理意象与自然声响的巧妙结合,将友人间的深厚情谊和分别时的复杂心绪表达得淋漓尽致,展现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。