译文
溪边手持钓车轮,茅屋就在溪岸处。 闲来趁得风水便,哪敢议论朱轮车。 高处乘车多恐惧,下有断轴风险速。 何不载得逍遥意,归来高卧云雾庐。
注释
钓车:古代一种带有轮轴的钓鱼工具,可收放钓线。
只轮:单个轮子,指钓车的轮轴装置。
朱丹毂:朱红色的车毂,代指达官贵人的华丽马车。
倚衡:倚靠车辕横木,指乘车时的危险。
折轴:车轴折断,喻指仕途风险。
云族:云雾缭绕之处,指隐士居所。
赏析
本诗以钓车为喻,展现隐逸情趣。前四句描写渔隐生活的闲适自在,'持只轮'与'指茅屋'形成空间呼应。中间两句通过'朱丹毂'的对比,突显淡泊名利之心。后四句用'倚衡惧''折轴速'比喻仕途险恶,最终以'卧云族'的逍遥境界作结。全诗语言质朴,意境深远,体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。