新秋霁夜有清境,穷襜病容无佳期。生公把经向石说,而我对月须人为。独行独坐亦独酌,独玩独吟还独悲。古称独坐与独立,若比群居终校奇。
七言律诗 人生感慨 含蓄 夜色 抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 秋景 隐士

译文

初秋雨后的夜晚格外清净,贫病交加的我却无心欣赏这美好时光。 就像生公对着石头讲经说法,而我只能对着明月自说自话。 独自漫步、独坐、独饮,独自赏玩、吟诗、伤悲。 古人所说的独坐与独立,比起群居生活终究显得更加奇特。

注释

新秋:初秋时节。
霁夜:雨后天晴的夜晚。
穷襜:贫困的境况,襜指衣襟,代指生活状况。
生公:指东晋高僧竺道生,传说他在苏州虎丘讲经,石头都为之点头。
独坐:独自静坐,指隐士的修行方式。
校奇:较为奇特。校,通"较",比较之意。

赏析

这首诗以七个'独'字贯穿全篇,淋漓尽致地展现了诗人孤独的心境。首联以清幽的秋夜反衬内心的孤寂,形成强烈对比。颔联用生公说法的典故,突出无人理解的苦闷。颈联连用六个'独'字,通过排比手法将孤独感推向极致。尾联以哲理思考作结,表达了对独处价值的肯定。全诗语言质朴而意境深远,体现了晚唐诗人对内心世界的深度探索。