译文
徐景山确实是位有名之士,他所赏玩的酒器流传清雅风范。 他曾说过酒家的言语,自称常常醉中得道。 这奇特的酒器质地古朴,滤去的酒糟还未完全醇厚。 唯有怀念魏公子曹操,才会频频举杯畅饮。
注释
酒鎗:古代温酒器具,形如长颈瓶,可插入热水中温酒。
景山:指三国时期名士徐邈,字景山,以好酒著称。
中圣人:徐邈称清酒为'圣人',浊酒为'贤人',醉酒谓'中圣人'。
挫糟:过滤酒糟,指酿酒过程。
魏公子:指曹操,曾为魏公,好酒且善饮。
飞觞:举杯畅饮,形容饮酒欢畅。
赏析
本诗以酒鎗(温酒器)为吟咏对象,通过三国名士徐邈的饮酒典故,展现古代文人的酒文化情趣。前四句用徐邈'中圣人'的典故,表现名士风流;五六句描写酒器古朴、酒香未醇的质感;末二句借曹操善饮的典故,抒发对古人饮酒风范的追慕。全诗用典贴切,语言凝练,在咏物中寄寓了对魏晋风度的向往之情。