译文
以《涉江词》中的兰芷寄托离别的忧愁,在烽火连天的仓皇岁月里吟咏美满姻缘。 万里流亡到荒远之地却还要经历远别,在渝州肝肠寸断地遥望着嘉州的方向。
注释
涉江:指沈祖棻的词集《涉江词》,也暗含屈原《涉江》的意象。
兰芷:兰花和白芷,屈原作品中常用香草喻高洁品格。
离忧:遭遇忧患,语出《史记·屈原贾生列传》'离骚者,犹离忧也'。
烽火仓皇:指抗日战争时期战火纷飞、仓皇逃难的境况。
好逑:语出《诗经·关雎》'窈窕淑女,君子好逑',此处指美满姻缘。
万里投荒:指为避战乱而远赴荒僻之地。
渝州:重庆的古称。
嘉州:乐山的古称,程千帆当时所在之地。
赏析
这首诗是沈祖棻写给丈夫程千帆的深情之作,以典雅的语言表达了战乱时期的离别之痛。前两句用屈原《涉江》和《诗经》典故,将个人情感与古典文化传统相融合,'兰芷'象征高洁情操,'好逑'暗指美满婚姻。后两句通过'万里投荒'与'还远别'的递进,强化了乱世离别的悲剧性,'渝州肠断望嘉州'以地理空间的阻隔烘托思念之切,语言凝练而情感深沉,展现了现代学者诗人深厚的古典修养和真挚的情感表达。