译文
原本想要将闲适的身心寄托在云外仙境, 于是与溪水上的云彩结为伴侣主宰自己的心境。 不料一夜逆风将愁绪吹得四处飘散, 清晨醒来只见零落的愁思还依傍在衣巾之上。
注释
自遣:自我排遣,抒发情怀。
云外寄闲身:将闲适的身心寄托于云外,指超脱尘世。
溪云:溪水上的云彩,象征自然闲适。
逆风:迎面而来的风,比喻逆境。
愁四散:愁绪四处飘散。
零落:散落,凋零。
傍衣巾:附着在衣巾上。
赏析
这首诗以云为意象,通过对比手法展现理想与现实的冲突。前两句描绘超脱尘世的理想境界,'云外寄闲身'、'溪云作主人'营造出飘逸闲适的意境。后两句笔锋陡转,'逆风'象征现实困境,'愁四散'、'零落傍衣巾'生动表现愁绪难以排遣的无奈。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中完成从寄情山水到愁绪难消的情感转折,体现了晚唐诗歌含蓄深沉的艺术特色。