译文
雪花飘落在孤寂的村庄淅淅作响,病中的我无法入眠,感受着雪洒落的清冷。心神不宁只等待东窗发白天明,长久惭愧不如寒鸡能第一个报晓。
注释
淅淅:象声词,形容雪落或风声。
病魂:病中憔悴的精神状态。
洒来清:指雪洒落带来清冷之感。
心摇:心神不宁,思绪纷乱。
秖:同"只",仅仅。
寒鸡:寒冬的鸡鸣。
赏析
这首诗以雪夜孤村为背景,通过"淅淅鸣"的雪声、"病魂无睡"的诗人形象,营造出孤寂清冷的意境。后两句"心摇秖待东窗晓,长愧寒鸡第一声",运用对比手法,将诗人辗转难眠的煎熬与寒鸡准时报晓的从容形成鲜明对比,深刻表现了病中诗人的脆弱和对黎明的渴望。全诗语言简练,意象鲜明,情感真挚,展现了晚唐诗歌内敛深沉的特色。