译文
依照旧例推举御史入台,在这个特殊的日子面对朝廷重地。 傍晚的乌鸦一同鸣唱起舞,屈轶草连接着芬芳花卉。 威严的御史府手持青色奏囊,特殊的官服振动绣衣。 风起于台阁之间,霜降随着文书飞传。 凛然肃穆的朝堂气度,行走时充满道路威严。 只待如鹰隼般出击而去,必将看到射落大雕凯旋而归。
注释
三独:指御史台,因汉代御史府中列柏树,常有野鸟数千栖宿其上,故称。
两闱:指宫廷中的左右掖门,代指朝廷。
夕鸦:傍晚的乌鸦,喻指御史台的官员。
屈草:屈轶草,传说中能指认奸佞的灵草。
清橐:装奏章的青色布袋,指御史的职责。
绣衣:御史的服饰,汉武帝时设绣衣直指御史。
简书:文书、奏章。
击隼:比喻御史弹劾奸邪,如鹰隼捕猎。
落雕:射落大雕,喻指御史建功立业。
赏析
本诗是初唐诗人苏味道为友人封御史入御史台任职所作的赠诗。全诗运用大量典故和比喻,生动描绘了御史的威严形象和重要职责。诗中'夕鸦共鸣舞'暗用柏台乌典故,'屈草接芳菲'化用指佞草传说,形象贴切。'风连台阁起,霜就简书飞'一联,以自然景象喻指御史工作的严肃性,对仗工整,意境深远。尾联'击隼'、'落雕'的比喻,既体现了御史的刚正不阿,又表达了对友人建功立业的期许。整首诗格律严谨,用典精当,展现了初唐宫廷诗的典型风格。