译文
我们结交友情已有三十载,曾经相伴游历过万里征程。 深厚情谊在久别中滋生,内心因这分离而痛苦万分。 承受皇恩我们先后入仕,为官历程却参差不同。 如今你要前往汉东随州,愿如明珠相报酬谢知己深情。
注释
乔随州侃:乔侃,唐代诗人,曾任随州刺史。随州在今湖北随州一带,汉水以东,故称'汉东'。
契阔:久别的情愫。《诗经·邶风·击鼓》:'死生契阔,与子成说'。
拜恩:拜谢恩情,指受朝廷恩宠。
从宦:做官,出任官职。
差池:参差不齐,指出仕时间有先后。
汉东:汉水以东地区,指随州所在地。
明珠报知己:化用张籍《节妇吟》'还君明珠双泪垂'意境,喻深厚情谊。
赏析
这首诗是宋之问送别好友乔侃的深情之作。前四句以时间'三十载'与空间'一万里'对举,极写交游之久、情谊之深。'情为契阔生,心由别离死'巧妙化用《诗经》典故,将离别之苦与相知之情融为一体。后四句转入仕途际遇的感慨,'拜恩前后人'暗含对宦海沉浮的无奈,末句'明珠报知己'以珍贵明珠喻纯粹友情,升华了全诗意境。全诗对仗工整,情感真挚,展现了盛唐送别诗特有的豪迈与深情。