天地降雷雨,放逐还国都。重以风潮事,年月戒回舻。容颜荒外老,心想域中愚。憩泊在兹夜,炎云逐斗枢。䬓䬔萦海若,霹雳耿天吴。鳌抃群岛失,鲸吞众流输。偶逢金华使,握手泪相濡。饥共噬齐枣,眠共席秦蒲。既北思攸济,将南睿所图。往来固无咎,何忽惮前桴。
五言古诗 人生感慨 凄美 初唐四杰 叙事 吴越 夜色 悲壮 抒情 文人 江南 江河 沉郁 海景 游子 贬官 送别离愁 雨景

译文

天地间降下雷雨,我被放逐后返回国都。 再加上风浪之事,多年来谨慎回航的船只。 容颜在荒凉之地衰老,心中想念着京城的愚忠。 今夜在此停泊休息,炎热的云彩追逐着北斗星。 猛烈的风声萦绕着海神,霹雳闪电惊动了水神。 巨鳌拍击使得群岛消失,鲸鱼吞食让众流倾泻。 偶然遇到从京城来的使者,握手相见泪水相互湿润。 饥饿时共食山东的枣子,睡眠时同席陕西的蒲草。 既然向北思考如何渡水,将要向南是明智的打算。 往来本来没有过错,为何突然害怕前行的船桨。

注释

夜泊越州:夜晚停泊在越州(今浙江绍兴)。
北使:从北方来的使者。
放逐还国都:指作者被贬谪后返回京城。
回舻:回航的船只。
荒外:边远荒凉之地。
斗枢:北斗星的枢机,指北斗星。
䬓䬔:形容风声猛烈。
海若:海神名。
天吴:水神名。
鳌抃:巨鳌拍击水面。
金华使:指从京城来的使者。
泪相濡:用泪水相互湿润,形容相见激动。
齐枣:山东产的枣子。
秦蒲:陕西产的蒲草。

赏析

本诗是宋之问在贬谪途中夜泊越州时偶遇北方使者的感怀之作。诗人运用雄浑的笔触描绘了雷雨交加的海上夜景,通过'天地降雷雨'、'䬓䬔萦海若'等意象渲染出磅礴气势。诗中'容颜荒外老,心想域中愚'真切表达了贬谪之痛和思君之情。'握手泪相濡'的细节描写生动展现了患难相逢的深情。全诗将个人命运与自然景观巧妙结合,在豪放中见沉郁,在壮观中显悲凉,体现了宋之问晚期诗歌的艺术特色。