译文
朝阳收敛了红色的云霞,我垂钓竿于碧绿河川。 人影倒映如坐天上,鱼儿游动似悬镜中。 躲避船桨时常惊跃穿透,猜疑鱼钩每每误牵。 湍流险峻不必理会,潭水宁静想要留船。 您徒然崇尚钓玉求官,我被征召却不算贤能。 只为看那香饵垂下,贪心获取终难周全。
注释
鼓吹曲辞:乐府旧题,属鼓吹曲,多用于军乐。
钓竿:钓鱼的竹竿,此处借指垂钓生活。
红烟:朝日映照的红色云霞。
绿川:碧绿的河水。
镜中悬:形容水面平静如镜,鱼儿仿佛悬在镜中。
避楫:鱼儿躲避船桨。
猜钩:鱼儿怀疑鱼钩。
湍危:湍急危险的水流。
钓玉:比喻追求功名利禄。
徵金:指被征召做官。
芳饵:香美的鱼饵,比喻功名利禄的诱惑。
赏析
本诗以垂钓为喻,展现淡泊名利的高洁情怀。前四句写景极工,'人疑天上坐,鱼似镜中悬'一联,以倒影入笔,构思新奇,将平静水面写得空灵虚幻。中四句通过鱼儿避楫猜钩的细腻描写,暗喻官场险恶。后四句直抒胸臆,用'钓玉''徵金'对比,表明诗人厌恶功名角逐、向往自然生活的态度。全诗对仗工整,语言清丽,在写景中寄寓哲理,是初唐五言律诗的佳作。