译文
我们一同受命登上尚书省的高阁,分部门在礼部值夜班。 太官署供应夜间的膳食,侍从官员细心保管朝衣。 卷起帘幕看见银河映入,打开窗户月光露水轻微。 小池边残留的暑气渐渐消退,高树上早秋的凉意悄然回归。 官帽佩剑时刻不能离身,马车等待漏刻催促如飞。 明日将在宫阙柱上题诗,三省官署都将焕发光辉。
注释
酬:以诗相答。苏味道:初唐政治家、文学家,与沈佺期同朝为官。。
寓直:在官署值夜班。省中:指尚书省。。
并命:同受任命。仙阁:指尚书省。。
分曹:分部门值班。礼闱:指尚书省。。
大官:即太官,掌宫廷膳食。。
侍史:侍从官员,负责保管朝服。。
天河:银河。。
冠剑:官帽和佩剑,官员装束。。
轩车:官员乘坐的车。待漏:等待上朝。。
汉柱:汉代宫殿门柱,此处指唐代宫阙。。
三署:汉代宫廷官署,借指唐代官署。。
赏析
这首诗是典型的宫廷唱和之作,展现了唐代官员夜直省中的生活场景。前四句写同僚值夜的官场生活,中间四句转向夏夜景物的细腻描写,'卷幔天河入,开窗月露微'一联意境清幽,对仗工整。后四句又回归公务,表达勤于王事的决心。全诗在宫廷诗的框架中融入自然描写,既有官场应酬的庄重,又不失诗意的灵动,体现了沈佺期作为宫廷诗人的艺术特色。