译文
听说有位玄都来的仙客,修炼成仙实在不易祈求。蓬莱仙山面向清浅海域,桃树杏树即将芬芳盛开。 能缩地术出入黄泉之下,可白日飞升直上九霄云外。少微星在深夜悄然陨落,仙人掌上的露水清晨即干。 丹药如龙应时显现神效,符箓神鸟自然归来复命。百姓思念那位负局仙人,天子珍惜得道的被衣高人。 鲜花明月长留炼丹仙洞,琴瑟笙歌停歇青山翠微。可叹啊子桑扈般的隐士,你为何独自返回几案之前。
注释
玄都客:指道士刘无得,玄都为传说中神仙居所。
蓬莱:海上仙山名,传说为仙人居所。
缩地:道教法术,能缩短地理距离。
少微星:星名,象征处士或隐士。
吐甲龙:指道家炼丹术,龙为丹药象征。
衔符鸟:传说中衔着符箓的神鸟。
负局:典出《列仙传》,指背负镜箱的仙人。
被衣:传说中的得道仙人。
子桑扈:古代隐士,此处借指刘无得。
赏析
本诗是沈佺期为悼念道士刘无得所作的挽诗,充满道教色彩和浪漫想象。诗人运用大量道教典故和神仙意象,将刘无得塑造成得道仙真的形象。艺术上采用虚实结合的手法,既有'缩地黄泉出,升天白日飞'的神奇想象,又有'花月留丹洞,琴笙阁翠微'的意境营造。全诗对仗工整,韵律和谐,通过星落露晞等自然意象隐喻生命无常,表达了对友人仙逝的深切哀思。尾联用'嗟来'感叹词强化情感张力,展现出生死相隔的无奈与悲怆。