译文
紧急军书向西北飞传,交城正遭受日夜围攻。 朝廷大力选拔人才,军府幕府焕发荣光。 队伍如雁阵穿过函谷关,战马朝向金微山方向。 深沉山川笼罩暮色,萧瑟凉气渐渐稀疏。 饯别途中我沉默忧伤,奔赴战场你英姿威武。 今日虽有杨朱般的离别泪,却不应洒在将士的征衣上。
注释
羽檄:古代军事文书,插鸟羽表示紧急。
交城:指交战之城,或具体地名交城(今山西交城)。
庙堂:朝廷。
戎幕:军府、幕府。
函谷:函谷关,军事要隘。
金微:金山,即阿尔泰山,代指北方边塞。
湛湛:深厚浓重貌。
杨朱泪:化用杨朱泣岐典故,喻离别伤感。
铁衣:铠甲,指代将士。
赏析
这首送别诗以雄浑笔触描绘北伐背景,展现盛唐边塞诗的典型风格。前四句以羽檄、围城营造战争紧迫感,庙堂选才体现国家重视。中间四句通过函谷、金微的地理跨越,展现行军壮阔,山川暮色烘托离别氛围。后四句情感真挚,诗人以'悯默'表达不舍,以'英威'赞美友人,最后用杨朱泣岐典故反衬,强调不应以泪水影响军人豪情,体现慷慨激昂的盛唐气象。全诗对仗工整,意象雄健,情感收放有度。