译文
兄弟情谊如棠棣花般沐浴着日光光辉,胸怀高尚的您按照时序归来探亲。来时如鸿雁有序相聚,去时似凤凰展翅高飞。细嫩春草见证您乘轻车而来,惊动的花朵为离别衣衫添上凄美。灞亭春日备有饯行美酒,分手的路口我们珍惜这芬芳时光。
注释
棠棣:比喻兄弟情谊,出自《诗经·小雅·棠棣》。
高襟:高尚的胸怀,指萧司兵。
应序归:按照时序归来。
鸿雁聚:比喻兄弟团聚,鸿雁飞行有序,象征兄弟和睦。
凤皇飞:凤凰高飞,喻指前程远大。
轻传:轻便的驿车。
惊花:被离情惊动的花朵。
惨别衣:离别的衣衫显得凄惨。
灞亭:灞桥边的亭子,唐代送别之地。
岐路:岔路,指分别之处。
赏析
本诗以精巧的意象和工整的对仗,展现了唐代送别诗的典型特色。首联以'棠棣'喻兄弟情深,'日光辉'营造温暖氛围。颔联'鸿雁聚'与'凤皇飞'形成鲜明对比,既写团聚之乐,又抒离别之志。颈联通过'细草''惊花'等自然景物烘托离情,'惨别衣'三字尤为精妙。尾联'灞亭春酒'与'岐路芬菲'将离别之情升华到对美好时光的珍惜,情感真挚而不失典雅。全诗对仗工整,意象丰富,展现了沈佺期作为初唐重要诗人的艺术造诣。