劳君辍雅话,听说事疆场。提笔从征虏,飞书始伏羌。河流辞马岭,节卧听龙骧。孤负平生剑,空怜射斗光。
中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 塞北 夜色 悲壮 抒情 文人 武将 沉郁 西域 豪放 边关 边塞军旅

译文

有劳您停下高雅的谈笑,来听我说说边塞的军旅时光。 提起笔跟随大军征讨敌虏,飞传文书才开始降服羌人。 离别马岭时河水奔流不息,手持符节卧听将士们威武的声响。 只可惜辜负了平生的宝剑,空自怜惜它直射北斗的寒光。

注释

荅:同"答",酬答、回应。
殷尧藩:中唐诗人,与沈亚之同时期,曾任泾原节度使记室。
赠罢泾源记室:指殷尧藩赠诗给卸任泾原记室职务的沈亚之。
辍:停止、中断。
雅话:高雅的言谈。
疆场:战场,边塞地区。
飞书:紧急军情文书。
伏羌:使羌人降服。羌,古代西北少数民族。
马岭:马岭山,在今甘肃庆阳一带,唐代边防要地。
节:符节,古代将帅的凭证。
龙骧:龙腾跃貌,喻指将士威武。
孤负:辜负。
射斗光:宝剑光芒直射北斗星,典出《晋书·张华传》。

赏析

这首诗是沈亚之对友人殷尧藩赠诗的酬答之作,抒发了作者卸任泾原记室后的复杂心境。全诗以边塞军旅生活为背景,通过"提笔从征"、"飞书伏羌"等意象,展现了文人在战场上的独特贡献。后四句情感转折,"河流辞马岭"暗含离别的惆怅,"节卧听龙骧"则流露出对军旅生活的怀念。尾联"孤负平生剑,空怜射斗光"运用张华雷焕得宝剑的典故,深刻表达了壮志未酬的遗憾和宝剑空悬的无奈,体现了中唐文人既向往功业又深感无力的矛盾心理。