译文
你向着皇宫的云阶前行,曾在石门寺中短暂歇息。 清越的铙钹声仍在为你开路,白发老翁再次拉住车辕挽留。 朝服上的纹饰显示着你新的官职,心中怀着珍贵的建言却难被采纳。 让我这隐居草野之人,在此宴席上不忍放下送别的酒杯。
注释
象阙:指皇宫前的阙门,象征朝廷威严。
云陛:高耸入云的台阶,代指皇宫。
龙宫:指石门寺,形容寺庙庄严如龙宫。
清铙:清脆的铙钹声,指送行的仪仗。
黄发:指老年人,此处可能指德高望重者。
攀辕:拉住车辕挽留,表示惜别之情。
藻变:官服上的纹饰变化,指官职升迁。
朝天服:上朝穿的官服。
珠怀委地:比喻珍贵的言论被轻视。
蓬蒿客:隐居草野之人,作者自指。
赏析
这首诗以工整的五言律诗形式,展现了唐代送别诗的典型特色。首联以'象阙'与'龙宫'对仗,形成朝廷与佛寺的时空对照。颔联通过'清铙'与'黄发'的意象,既表现送行场面的庄严,又流露深厚情谊。颈联巧妙运用'藻变'暗示官职变迁,'珠怀委地'暗含对友人仕途的担忧。尾联以'蓬蒿客'自况,在自谦中透露出对友人的真挚情谊。全诗对仗工整,用典自然,在送别主题中寄寓了深沉的仕途感慨。