译文
山野的衣衫和草鞋沾染着青苔,双眼仍懒于向世俗睁开。 若比起师父您居住在人世间,何如我这山野之客卧在岩隈。 才听说您持着锡杖离开三楚,又听说随着机缘前往五台。 乘着醉意吟诗询问禅理,到底为谁必须离去又为谁而来。
注释
袒肩和尚:唐代著名诗僧,法名不详,以袒肩修行得名。
山衣草屐:山野之人的衣着和草鞋,指僧人简朴的装束。
莓苔:青苔,形容衣物上沾染的山林痕迹。
慵:懒散,不愿。
俗开:向世俗睁开双眼,指接触凡尘。
岩隈:山岩的弯曲处,僻静的山角落。
锡杖:僧人所持的禅杖,代指僧人云游。
三楚:古代楚地分为西楚、东楚、南楚,泛指湖南、湖北一带。
五台:五台山,佛教圣地,文殊菩萨道场。
随缘:佛家语,随顺机缘而不强求。
赏析
本诗以简洁自然的语言描绘了一位超脱尘俗的禅僧形象。首联通过'山衣草屐染莓苔'的细节描写,生动展现袒肩和尚的山林气息;'双眼犹慵向俗开'更以拟人手法突出其厌弃尘世的高洁品格。颔联运用对比手法,将'吾师居世上'与'野客卧岩隈'对照,表达对隐逸生活的向往。颈联'才闻''又说'的流水对,巧妙表现僧人云游不定的修行生活。尾联在醉意中追问禅理,以'为谁须去为谁来'的哲理诘问收束全篇,余韵悠长,体现了晚唐诗歌将禅理与诗境完美融合的艺术特色。