译文
你能从远方来山中拜访,我虽家贫无力厚待又何必惭愧。 在这深山中深夜对坐畅谈,人世间真正的老朋友实在稀少。 从村里买来的酒虽然浑浊,从溪中钓得的鱼却十分肥美。 贫寒之家只能这样招待,你切莫急着说要回去。
注释
故交:老朋友。
事力微:指家贫无力好好招待。
海内:天下,指人世间。
村酒:农家自酿的酒。
沽:买。
浊:指酒质浑浊,非清酒。
赏析
这首诗以质朴的语言表达了真挚的友情。前两句写故交远来相访的欣喜与自谦,'何惭'二字显露出诗人坦荡的胸怀。中间两联对仗工整,'山中深夜坐'与'海内故交稀'形成强烈对比,突出知音难得的感慨。'村酒浊'与'溪鱼肥'的对照,展现了山居生活的简朴与自然之趣。尾联'未可便言归'的挽留,情深意切,将友人相聚的珍贵和依依不舍之情表达得淋漓尽致。全诗语言平淡自然,情感真挚动人,体现了晚唐诗人追求质朴真率的诗风。