原文

窜逐穷荒与死期,饿唯蒿藿病无医。
怜君更抱重泉恨,不见崇山谪去时。
七言绝句 中原 人生感慨 仕宦 凄美 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 沉郁 穷荒

译文

被流放到荒凉边远之地与死亡为伴,饥饿时只能吃蒿草豆叶,生病也无医可治。可怜你还要怀着九泉之下的遗憾,未能见到像崇山那样的流放之地。

赏析

这首诗是杜牧对友人宋拾遗遭遇的深切同情之作。前两句以'窜逐''死期''饿''病'等字眼,极写流放生活的艰苦和绝望,语言沉痛有力。后两句通过'重泉恨'与'崇山谪'的对比,既表达了对友人含恨而终的哀悼,又暗含对当时政治黑暗的批判。全诗情感真挚,用典贴切,在简短的篇幅中蕴含了深厚的历史感慨和人世悲凉。

注释

窜逐:流放、放逐。
穷荒:极其荒凉偏远之地。
蒿藿:蒿草和豆叶,指粗劣食物。
重泉:九泉之下,指死后。
崇山:传说中舜流放四凶之一驩兜的地方,后泛指流放地。
谪去:被贬谪离去。

背景

此诗作于晚唐时期,杜牧在某处见到友人宋拾遗的题名后有感而作。宋拾遗可能因政治斗争被贬谪流放,最终在困苦中去世。杜牧通过这首诗既悼念友人,也借古讽今,反映了晚唐时期仕途险恶、文人命运多舛的社会现实。