原文

帝命诗书将,登坛礼乐卿。
三边要高枕,万里得长城。
对客犹褒博,填门已旆旌。
腰间五绶贵,天下一家荣。
野水差新燕,芳郊哢夏莺。
别风嘶玉勒,残日望金茎。
榆塞孤烟媚,银川绿草明。
戈矛虓虎士,弓箭落雕兵。
魏绛言堪采,陈汤事偶成。
若须垂竹帛,静胜是功名。
五言古诗 关中 劝诫 塞北 夏景 抒情 政治抒情 文人 旷达 晚唐唯美 武将 激昂 边关 边塞军旅 送别离愁 雄浑 颂赞 黄昏

译文

皇帝任命这位熟读诗书的将领,登坛拜将的礼乐之卿。 边疆需要高枕无忧的守卫,万里江山得到坚固长城。 面对宾客仍穿着宽大官服,门前已布满军旗仪仗。 腰间多种绶带彰显尊贵,天下统一共享荣耀。 野外水面新燕掠过,芳郊夏莺婉转啼鸣。 离别时风中玉勒马嘶鸣,夕阳下遥望宫廷金茎。 边塞孤烟袅袅多姿,银川绿草鲜明亮丽。 戈矛如虎的勇猛士兵,弓箭能射落大雕的精兵。 魏绛的和戎政策值得采纳,陈汤的功业偶然成就。 若想名垂青史留竹帛,以静制胜才是真正功名。

赏析

本诗是杜牧为友人崔常侍出镇夏州所作的赠别诗。全诗采用五言排律形式,结构严谨,对仗工整。前四联写崔常侍受命出镇的荣耀和威仪,中间四联描绘边塞风光和军容壮盛,末两联用典表达对友人建功立业的期望。诗人巧妙将文治武功相结合,既赞美崔常侍的儒将风范,又展现边塞的雄浑气象。'静胜是功名'一句体现杜牧的政治理念,主张以德服人、不战而屈人之兵的军事思想。

注释

夏州:今陕西靖边县,唐代边防重镇。
崔常侍:指崔姓官员,常侍为官职名。
少常亚列:指从少常侍升迁的官职序列。
麾幢:指挥军队的旗帜,代指军权。
诗书将:兼具文才武略的将领。
礼乐卿:掌管礼乐的官员,喻文治才能。
三边:指边疆地区。
褒博:宽大的衣袍,指文官服饰。
旆旌:军旗,指军事仪仗。
五绶:多种官印绶带,表示官职显赫。
玉勒:玉装饰的马嚼子。
金茎:承露盘的铜柱,指宫廷建筑。
榆塞:边塞,因种榆树为界得名。
虓虎:咆哮的老虎,喻勇猛士兵。
落雕兵:射落大雕的射手,指精兵。
魏绛:春秋晋国大夫,主张和戎政策。
陈汤:汉代名将,曾斩匈奴郅支单于。
静胜:以静制动、不战而胜的策略。

背景

此诗作于唐代晚期,当时杜牧在朝为官。崔常侍从中央的文职官员(少常侍)调任边防重镇夏州的军事长官,杜牧作诗赠别。唐代中后期边患频仍,朝廷重视边将选拔。此诗反映了唐代文官出镇边关的制度,以及当时士人'出将入相'的人生理想。