译文
三吴之地分裂如婺女星宿分野,九锡之礼却使孤儿陷入牢狱。 霸业尚未完成一半,本朝真心归属何人? 永安宫中接受遗诏,筹笔驿里沉思谋划。 在地上画图便能掌控乾坤,蘸墨挥毫即知胜负成败。 创业艰难如同草创,得失只在毫厘之间。 历经千般思虑的沉寂,最终成就统一大业。 江河奔流萦绕智慧思绪,山峰耸立助长扶持之力。 慷慨激昂的匡时方略,从容不迫的问罪之师。 褒中秋日战鼓号角,渭水傍晚旌旗飘扬。 仗义而行几乎无敌,鸣鼓进攻自有说辞。 若非上天夺去性命,岂会担忧难以支撑。 子夜将星刚刚坠落,政权便如鸿毛转移。 邮亭世事自然更替,白日往事永远流传。 何处有躬耕隐居之人,仍在题写忧国诗篇。
注释
三吴:指吴郡、吴兴、会稽三地,泛指江南地区。
婺女:星宿名,二十八宿之一,对应地面分野为越地。
九锡:古代帝王赐给诸侯、大臣的九种器物,是最高礼遇。
永安宫:三国时蜀汉宫殿,刘备托孤之处。
筹笔驿:古驿名,相传诸葛亮曾在此筹划军事。
濡毫:蘸笔书写,指谋划决策。
毫釐:比喻极细微的差别。
褒中:古地名,诸葛亮北伐时曾在此屯兵。
渭曲:渭水弯曲处,指诸葛亮北伐战场。
子夜星落:指诸葛亮逝世(传说将星坠落)。
鸿毛鼎移:比喻政权更迭如鸿毛般轻易。
殄瘁:困苦憔悴,指忧国忧民之情。
赏析
本诗是罗隐追怀诸葛亮的历史咏怀诗。全诗以十四韵的严谨结构,通过筹笔驿这一历史遗迹,深刻展现了诸葛亮鞠躬尽瘁的一生。艺术上采用对比手法,将诸葛亮的雄才大略与天命难违形成强烈反差。'画地乾坤在,濡毫胜负知'一句,以极简笔墨勾勒出诸葛亮运筹帷幄的军师形象。'川流萦智思,山耸助扶持'运用自然意象烘托人物气度。结尾'何处躬耕者,犹题殄瘁诗',既是对隐士殷潜之的呼应,也暗含作者自身怀才不遇的感慨。全诗沉郁顿挫,在历史追忆中寄寓深沉的人生感慨。