译文
当初拜见征南将军时我最是年少,如同虞卿获赠双璧般光彩照人。 千里欢歌仿佛春天长驻温暖,高台丝竹声中明月正圆。 军帐中英才云集共商大计,绛帷前环佩叮咚站立着神仙般的人物。 陆公留下的德泽仍有才俊继承,我为报答知遇之恩理当执鞭相随。
注释
钟陵:今江西南昌,唐代为洪州治所。
征南:指征南将军,此处借指杜牧早年投靠的江西观察使沈传师。
虞卿双璧:战国虞卿说赵孝成王,一见赐黄金百镒、白璧一双,喻受赏识。
截肪鲜:形容璧玉如切开的脂肪般洁白鲜润。
玉帐:主帅的军帐。
绛帷:红色帷帐,指幕府。
陆公:指西晋陆机、陆云兄弟,喻沈传师幕中才士。
执鞭:持鞭驾车,表示仰慕追随。
赏析
本诗以瑰丽辞藻追忆幕府生活,通过'虞卿双璧'的典故暗喻知遇之恩。中间两联工整对仗,'歌谣千里'与'丝管高台'形成时空交错的画面感,'玉帐''绛帷'的色彩对比强化了军幕的华贵气象。尾联借陆机陆云喻幕中同僚,以'执鞭'的谦辞表达感恩之情,体现了杜牧诗歌典丽精工的特质。