译文
清晨踏入商山,只见百里云雾缭绕, 蓝溪桥下传来潺潺水声,分段作响。 流水还是往昔的声音,人还是旧时的耳朵, 但这次听到的流水声却如泣如诉,令人不忍卒听。
注释
商山:位于今陕西商洛市东南,秦岭山脉重要支脉,以"商山四皓"隐居地闻名。
蓝溪:发源于商山,流入丹江,因水质清澈呈蓝色而得名。
百里云:形容商山云雾缭绕、山势连绵的壮阔景象。
水声分:指水流在不同河段发出不同的声响。
旧耳:诗人曾经听过的熟悉声音,暗示旧地重游。
呜咽:拟声词,既形容水流声如泣如诉,又暗含诗人内心的悲戚之情。
赏析
本诗以商山晨景起兴,通过对比手法展现物是人非的深沉感慨。前两句写景,"百里云"勾勒出商山的雄伟气势,"水声分"以听觉细节增强画面真实感。后两句抒情,通过"旧声"与"旧耳"的重复强调,突显时光流逝而景物依旧的怅惘。末句"呜咽不堪闻"将流水声人格化,既是写实又是象征,把自然声响与内心悲鸣巧妙融合,达到情景交融的艺术境界。全诗语言凝练,意境深远,在短短的二十八字中蕴含了丰富的人生体悟。