译文
楠树枝叶茂密幽深,江边挺立如一把青伞。靠近树根开辟了药圃,连接枝叶搭建起茅亭。夕阳西下树荫依然浓密,微风吹来韵律动听可赏。平日醉困在此都能消解,卧躺片刻便神清气爽。
注释
高楠:高大的楠树。楠木为常绿乔木,木质优良。。
冥冥:形容树木茂密幽深的样子。。
一盖青:像一把青色的伞盖。盖,车盖或伞盖。。
药圃:种植草药的园地。。
茅亭:用茅草搭建的亭子。。
落景:夕阳的余晖。景,同"影",指日光。。
阴犹合:树荫依然浓密聚合。。
韵可听:风吹树叶发出有韵律的声响。。
绝醉困:消除醉意和困倦。。
赏析
这首诗通过描绘江边楠树的幽深景致,展现了杜甫对自然美的敏锐感受。前四句写楠树的形态与环境,"冥冥"状其幽深,"一盖青"喻其形态,药圃、茅亭点出人文与自然的和谐。后四句转入黄昏时分的意境描写,"落景阴犹合"写光影变化,"微风韵可听"以声衬静,尾联通过"绝醉困"的体验,表达了对自然疗愈功能的深刻体会。全诗语言简练,意境清幽,在平常景物中寄寓超脱心境。