唐尧真自圣,野老复何知。晒药能无妇,应门幸有儿。藏书闻禹穴,读记忆仇池。为报鸳行旧,鹪鹩在一枝。
五言律诗 人生感慨 含蓄 抒情 政治抒情 文人 村庄 沉郁 盛唐气象 自励 陇右 隐士

译文

唐肃宗真如圣君般贤明,我这山野老人又能知道什么。晾晒药材幸好有妻子相助,照看门户幸亏有儿子承担。听说大禹在禹穴藏书万卷,读史时又想起险要的仇池山。想要告诉往日的朝中同僚,我如鹪鹩般满足于一枝之栖。

注释

唐尧:传说中上古圣君,此处借指唐肃宗。
野老:杜甫自指,时在秦州过着隐居生活。
晒药:晾晒药材,指杜甫采药自给的生活。
应门:照看门户。
禹穴:传说中大禹藏书之处,在今浙江会稽。
仇池:山名,在今甘肃成县,以险要著称。
鸳行:喻指朝中同僚,如鸳鸟排列有序。
鹪鹩:小鸟名,典出《庄子》,喻安于现状。

赏析

此诗为《秦州杂诗》组诗收官之作,充分展现杜甫晚年的思想境界。前两句以反讽笔法暗含对时政的忧虑,中间四句通过日常生活细节展现隐逸情趣,尾联用鹪鹩典故意在表明安贫乐道的人生态度。全诗语言质朴而意蕴深远,将个人命运与家国情怀巧妙结合,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。