译文
昆吾御宿一带道路曲折绵长,紫阁峰的倒影映入渼陂湖中。 这里有鹦鹉啄剩的香稻米粒,有凤凰栖宿多年的碧绿梧桐。 美丽的女子在春天拾取翠羽相互问候,志同道合的友人乘船游玩直到夜晚。 往昔我用生花妙笔描绘天地气象,如今白发苍苍只能低首吟望苦苦思索。
注释
昆吾御宿:指长安城南的昆吾亭和御宿川,均为唐代长安名胜。
逶迤:曲折绵延的样子。
紫阁峰:终南山的一座山峰,因日光照射呈紫色而得名。
渼陂:古代湖泊名,在今陕西户县,唐代著名游览胜地。
香稻啄馀鹦鹉粒:倒装句,正常语序为'鹦鹉啄馀香稻粒'。
碧梧栖老凤皇枝:倒装句,正常语序为'凤皇栖老碧梧枝'。
拾翠:拾取翠鸟的羽毛,指女子春游。
仙侣同舟:用《后汉书》中郭泰、李膺同舟共济的典故。
綵笔:五彩笔,用江淹梦得五色笔的典故,指文采。
干气象:形容诗笔雄健,能描绘天地气象。
赏析
此诗是《秋兴八首》的收官之作,通过回忆长安盛景与眼前衰败的对比,抒发深沉的故国之思。前六句以浓墨重彩描绘长安往昔的繁华:昆吾御宿的逶迤道路,紫阁峰映照渼陂的美景,香稻碧梧的富庶景象,佳人仙侣的游乐盛况。诗人运用倒装句式'香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤皇枝',既突出了物产的丰美,又体现了诗歌语言的创新。尾联'綵笔昔游干气象,白头吟望苦低垂'形成强烈对比,昔日的文采飞扬与今日的白头低垂,将个人命运与时代变迁紧密结合,达到了情景交融的艺术境界。全诗意象密集,对仗工整,情感深沉,展现了杜甫晚年诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。